1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
3    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
4    <string name="system_tracing" msgid="4719188511746319848">"Urmărirea sistemului"</string>
5    <string name="record_system_activity" msgid="4339462312915377825">"Înregistrează activitatea sistemului și analizeaz-o mai târziu pentru a îmbunătăți performanța"</string>
6    <string name="record_trace" msgid="6416875085186661845">"Înregistrează urmărirea"</string>
7    <string name="record_trace_summary" msgid="6705357754827849292">"Înregistrează o urmă a sistemului folosind configurația setată în Setările pentru urmărire"</string>
8    <string name="record_stack_samples" msgid="3498368637185702335">"Înregistrează profilul CPU"</string>
9    <string name="record_stack_samples_summary" msgid="7827953921526410478">"Eșantionarea stivei de apel poate fi activată în urme și prin bifarea categoriei CPU"</string>
10    <string name="record_heap_dump" msgid="1688550222066812696">"Înregistrează datele privind memoria heap"</string>
11    <string name="record_heap_dump_summary_enabled" msgid="5038675257021221777">"Surprinde o serie de date privind memoria heap din procesele selectate în Procese de date privind memoria heap"</string>
12    <string name="record_heap_dump_summary_disabled" msgid="4640319333930345311">"Selectează cel puțin un proces de date privind memoria heap ca să colectezi datele privind memoria heap"</string>
13    <string name="winscope_tracing" msgid="5818984791154837458">"Adună urmele Winscope"</string>
14    <string name="winscope_tracing_summary" msgid="7040550156722395894">"Include date de telemetrie IU detaliate (poate cauza jankuri)"</string>
15    <string name="trace_debuggable_applications" msgid="7957069895298887899">"Urmărește aplicațiile care pot fi depanate"</string>
16    <string name="categories" msgid="2280163673538611008">"Categorii"</string>
17    <string name="restore_default_categories" msgid="5090536794637169521">"Restabilește categoriile prestabilite"</string>
18    <string name="default_categories_restored" msgid="6861683793680564181">"Categoriile prestabilite au fost restabilite"</string>
19    <string name="default_categories" msgid="2117679794687799407">"Prestabilit"</string>
20    <string name="num_categories_selected" msgid="5772630335027553995">"{count,plural, =1{# selectată}few{# selectate}other{# selectate}}"</string>
21    <string name="heap_dump_processes" msgid="2500105180344901939">"Procese de date privind memoria heap"</string>
22    <string name="heap_dump_processes_summary" msgid="4570434268024622765">"Trebuie să fie selectat cel puțin un proces"</string>
23    <string name="clear_heap_dump_processes" msgid="295101454741555286">"Șterge procesele de date privind memoria heap"</string>
24    <string name="clear_heap_dump_processes_toast" msgid="3658510557596150797">"S-a șters lista de procese"</string>
25    <string name="continuous_heap_dump" msgid="390369382946204224">"Profil de memorie heap continuu"</string>
26    <string name="continuous_heap_dump_summary" msgid="4581643248161659581">"Surprinde o serie de date privind memoria heap, o dată per interval"</string>
27    <string name="continuous_heap_dump_interval" msgid="842533896492001433">"Interval de date privind memoria heap"</string>
28    <string name="five_seconds" msgid="7018465440929299712">"5 secunde"</string>
29    <string name="ten_seconds" msgid="863416601384309033">"10 secunde"</string>
30    <string name="thirty_seconds" msgid="7945396361369598222">"30 de secunde"</string>
31    <string name="one_minute" msgid="4182508213840684258">"Un minut"</string>
32    <string name="applications" msgid="521776761270770549">"Aplicații"</string>
33    <string name="no_debuggable_apps" msgid="4386209254520471208">"Nu sunt disponibile aplicații care pot fi depanate"</string>
34    <string name="buffer_size" msgid="3944311026715111454">"Dimensiunea memoriei temporare pentru CPU"</string>
35    <string name="show_quick_settings_tile" msgid="3827556161191376500">"Afișează cardul Setări rapide pentru urmărire"</string>
36    <string name="show_stack_sampling_quick_settings_tile" msgid="2142507886797788822">"Afișează cardul Setări rapide pentru crearea de profiluri CPU"</string>
37    <string name="saving_trace" msgid="1468692734770800541">"Se salvează urmărirea"</string>
38    <string name="trace_saved" msgid="5869970594780992309">"Urmărire salvată"</string>
39    <string name="saving_stack_samples" msgid="8174915522390525221">"Se salvează eșantioanele de stivă"</string>
40    <string name="stack_samples_saved" msgid="8863295751647724616">"Eșantioanele de stivă au fost salvate"</string>
41    <string name="saving_heap_dump" msgid="6118616780825771824">"Se salvează datele privind memoria heap"</string>
42    <string name="heap_dump_saved" msgid="6720583137473857098">"Date privind memoria heap salvate"</string>
43    <string name="tap_to_share" msgid="4440713575852187545">"Atinge pentru a trimite înregistrarea"</string>
44    <string name="stop_tracing" msgid="8916938308534164152">"Oprește urmărirea"</string>
45    <string name="stop_stack_sampling" msgid="848558393878357485">"Oprește crearea de profiluri CPU"</string>
46    <string name="tracing_categories_unavailable" msgid="5609076391417077752">"Unele categorii de urmărire nu sunt disponibile:"</string>
47    <string name="trace_is_being_recorded" msgid="5947378146009337469">"Se înregistrează urma"</string>
48    <string name="tap_to_stop_tracing" msgid="6533282719573871806">"Atinge pentru a opri urmărirea"</string>
49    <string name="stack_samples_are_being_recorded" msgid="8669254939248349583">"Eșantioanele de stivă se înregistrează"</string>
50    <string name="tap_to_stop_stack_sampling" msgid="5911317684139059415">"Atinge pentru a opri eșantionarea stivei"</string>
51    <string name="heap_dump_is_being_recorded" msgid="3789315106110524969">"Se înregistrează date privind memoria heap"</string>
52    <string name="tap_to_stop_heap_dump" msgid="6475699275834526902">"Atinge pentru a opri datele privind memoria heap"</string>
53    <string name="clear_saved_files" msgid="9156079311231446825">"Șterge fișierele salvate"</string>
54    <string name="clear_saved_files_summary" msgid="109751867417553670">"Înregistrările sunt șterse după o lună"</string>
55    <string name="clear_saved_files_question" msgid="8586686617760838834">"Ștergi fișierele salvate?"</string>
56    <string name="all_recordings_will_be_deleted" msgid="7731693738485947891">"Toate înregistrările vor fi șterse din /data/local/traces"</string>
57    <string name="clear" msgid="5484761795406948056">"Șterge"</string>
58    <string name="system_traces_storage_title" msgid="8294090839883366871">"Urme de sistem"</string>
59    <string name="keywords" msgid="736547007949049535">"urmă de sistem, urmă, performanță"</string>
60    <string name="share_file" msgid="1982029143280382271">"Trimiți fișierul?"</string>
61    <string name="system_trace_sensitive_data" msgid="3069389866696009549">"Fișierele de urmărire a sistemului pot include date sensibile ale sistemului și ale aplicațiilor (cum ar fi utilizarea aplicațiilor). Permiți accesul la fișierele de urmărire a sistemului numai persoanelor și aplicațiilor în care ai încredere."</string>
62    <string name="share" msgid="8443979083706282338">"Permite accesul"</string>
63    <string name="dont_show_again" msgid="6662492041164390600">"Nu mai afișa"</string>
64    <string name="long_traces" msgid="5110949471775966329">"Urme lungi"</string>
65    <string name="long_traces_summary" msgid="419034282946761469">"Salvat continuu în spațiul de stocare al dispozitivului"</string>
66    <string name="long_traces_summary_betterbug" msgid="445546400875135624">"Salvat continuu în spațiul de stocare al dispozitivului (nu se va atașa automat la rapoartele de eroare)"</string>
67    <string name="max_long_trace_size" msgid="1943788179787181241">"Dimensiunea maximă a urmelor lungi"</string>
68    <string name="max_long_trace_duration" msgid="8009837944364246785">"Durata maximă a urmei lungi"</string>
69    <string name="two_hundred_mb" msgid="4950018549725084512">"200 MB"</string>
70    <string name="one_gb" msgid="590396985168692037">"1 GB"</string>
71    <string name="five_gb" msgid="7883941043220621649">"5 GB"</string>
72    <string name="ten_gb" msgid="4150452462544299276">"10 GB"</string>
73    <string name="twenty_gb" msgid="5717308686812140465">"20 GB"</string>
74    <string name="ten_minutes" msgid="7039181194343961324">"10 minute"</string>
75    <string name="thirty_minutes" msgid="2575810799813531395">"30 de minute"</string>
76    <string name="one_hour" msgid="5219232935307966891">"O oră"</string>
77    <string name="eight_hours" msgid="3207620892104451552">"8 ore"</string>
78    <string name="twelve_hours" msgid="4647143276394563496">"12 ore"</string>
79    <string name="twentyfour_hours" msgid="2789663313550030791">"24 de ore"</string>
80    <string name="four_thousand_kb" msgid="5156346740862105703">"4096 KB"</string>
81    <string name="eight_thousand_kb" msgid="8815334985638334081">"8192 KB"</string>
82    <string name="sixteen_thousand_kb" msgid="7342517169232459259">"16384 KB"</string>
83    <string name="thirtytwo_thousand_kb" msgid="654328198799196150">"32768 KB"</string>
84    <string name="sixtyfive_thousand_kb" msgid="8168144138598305306">"65536 KB"</string>
85    <string name="stop_on_bugreport" msgid="4591832600597126422">"Oprește înregistrarea pentru rapoartele de eroare"</string>
86    <string name="stop_on_bugreport_summary" msgid="1601834864982891381">"Încheie înregistrările active când este inițiat un raport de eroare"</string>
87    <string name="attach_to_bug_report" msgid="5388986830016247490">"Atașează înregistrări la rapoartele de eroare"</string>
88    <string name="attach_to_bug_report_summary" msgid="5289287574947339086">"Activează trimiterea automată a înregistrărilor în desfășurare la BetterBug când se execută un raport de eroare. Înregistrările vor continua."</string>
89    <string name="link_to_traces" msgid="1404687523304348490">"Vezi fișierele salvate"</string>
90    <string name="pref_category_trace_settings" msgid="6507535407023329628">"Setări pentru urmărire"</string>
91    <string name="pref_category_saved_files" msgid="1477491400970413291">"Fișiere salvate"</string>
92    <string name="pref_category_misc" msgid="6217624054980014683">"Diverse"</string>
93    <string name="pref_category_heap_dump_settings" msgid="2234681064312605310">"Setări de date privind memoria heap"</string>
94</resources>
95